Entre, o mundo interior é teu!

Neste meu mundo, dentro deste coração, você apreciará reflexões sobre a obra do Impecável Carpinteiro. Ele é aquele que não cobra pelos serviços que presta; na verdade, ele pagou ao mundo o direito de aliviar o peso do madeiro sobre os ombros de seus amigos, os viajantes da existência. Meu blog é dedicado, consagrado, a Jesus, se é que terei a honra e a competência de construir algo respeitoso ao Eterno, ao que foi morto, e agora vive. Vive e intercede por gente simples; gente que procura entender corações e mentes de outras gentes simples, modestas, espontâneas.

Continuar lendo...

segunda-feira, 30 de março de 2009

PARA QUEM NÃO PODE PAGAR CARO,

O Senhor, que foi subfaturado, foi vendido a preço de vírus.

Quem sou eu?

Pergunte à Zeza Martins e a escritora dirá:
“Sou aço, sou ferro, sou alma ferida. Sou semente largada no chão. Sou só explosão!”
“Sou como as flores de verão que depois murcharão. Sou só ilusão!
“Sou a certeza do nada. Sou a tristeza dos pobres. Sou asa partida. Sou só compaixão!”
“Sou o pranto contido nas bocas dos tolos. Sou acalento dos que nada sabem e nem saberão.
“Sou só ilusão!”

Pergunte à Platão e ele citará Sócrates:
“Eu só sei que nada sei”, e ainda:
"Sou uma vida para ser examinada."

Já o impecável Carpinteiro foi enfático e direto:
“Sou o Filho do Homem.”

Um e outro são sinceros, mas mostram sutilezas.
Já este, o Restaurador de vidas em conflito, não deixou dúvidas aos ouvidos de quem lhe perguntara. Sua penetrante resposta assim se traduz:
“Sou um vermezinho, sou menor que um verme; sou verme dos vermes. O cocô do inseto.”
“Sou aquilo que consome você por dentro, sou desprezível e desprezado.”

Chocado? Tenho certeza que sim! Eu também vivo chocado com o meu Mestre.
Chamá-lo, o eterno Emanuel, que é Deus Conosco, que é o Criador Supremo do Universo, de vermezinho, só pode ser coisa de lunático; um aluado metido a iluminado.
Corro o risco de ter sugerido um conceito infame.
Mas foi por infâmia que ele foi condenado.
Como sou incomparavelmente menor que Ele, imito-o na minha infâmia.

De onde tirei que “filho do homem” significa “vermezinho”?
De Jó:
Então respondeu o amigo Bildade a Jó, e disse:
Com Deus estão o domínio e o temor;
Ele faz com que haja paz nos céus, paz nos corações, paz nos mundos interiores.
Porventura têm número as Suas tropas de anjos?
Alguém já contou o número dos seus comandados nas hostes celestiais?
E sobre quem não se levanta a Sua luz reveladora do pecado, da justiça e do juízo?
Como, pois, seria justo e justificado o homem para com Deus,
e como seria puro aquele que nasce do ventre de uma mulher?
Eis que até a lua não resplandece autônoma, e
as estrelas têm defeitos aos olhos do Eterno.
E quanto menos o homem, o ser humano, que é um inseto, um verme, e
o filho do homem, que é um vermezinho!

Portanto, se o Filho do Homem é um vermezinho, ou seja,
Ele é Aquele que porta um vírus – um diminuto agente infeccioso que não tem capacidade metabólica autônoma e apenas se reproduz no interior de células vivas,
Então, o Camelô que insiste em segui-lo vai acabar sendo infectado pelo vírus do Vermezinho... e tornar-se (com muita sorte)... outro vermezinho.
E isto é o que eu mais desejo nesta minha breve vida:
ser um infectado do vírus do Senhor.

Quanto à você, meu querido seguidor Do mundo interior, não desejaria ofendê-lo dizendo que você é meu semelhante: um infectado do Vermezinho.
Digo apenas que você é dEle!
É só isso que você é: uma propriedade dEle!
Eu digo que você é a essência do que canta o irmão da banda Casting Crowns.









Who am I? / Quem sou eu?
Casting Crowns

Who am I? / Quem sou eu?
That the Lord of all the earth, / Que o Senhor de toda a terra,
Would care to know my name, / Se importasse em saber meu nome,
Would care to feel my hurt. / Se importasse em sentir minha dor.
Who am I? / Quem sou eu?
That the bright and morning star, / Que a estrela que brilha nas manhãs,
Would choose to light the way, / Escolheria iluminar o caminho,
For my ever wondering heart. / Para meu sempre vacilante coração.

Not because of who I am. / Não por causa de quem eu sou.
But because of what you've done. / Mas por causa do que Você fez.
Not because of what I've done. / Não por causa do que eu tenho feito.
But because of who you are. / Mas por causa de quem Tu és.

Chorus: / Coro
I am a flower quickly fading, / Sou uma flor que logo murcha
Here today and gone tomorrow. / Estou aqui hoje e não mais amanhã.
A wave tossed in the ocean, / Uma onda atirada no oceano
A vapor in the wind. / Um vapor ao vento.
Still you hear me when I'm calling, / E ainda me ouves quando clamo,
Lord you catch me when I'm falling, / Senhor tu me apanhas quando caio
And you told me who I am. / E me dissestes quem eu sou
Who am I? / Quem sou eu?
I am yours. / Eu sou teu
I am yours. / Eu sou teu

Who am I? / Quem sou eu?
That the eyes that see my sin / Que o olhar de quem vê meu pecado
Would look on me with love / Poderia ver-me com amor
And watch me rise again / E assistir à minha cura
Who am I? / Quem sou eu?
That the voice that calm the sea, / Que a voz que acalma o mar,
Would call out through the rain, / Sairia à chuva para ordená-la,
And calm the storm in me. / E acalmaria a tempestade em mim.

Not because of who I am. / Não por causa de quem eu sou.
But because what of you´ve done. Mas por causa do que Você fez.
Not because of what I've done. / Não por causa do que eu tenho feito.
But because of who you are. / Mas por causa de quem Você é.

Chorus: / Coro
I am a flower quickly fading, / Sou uma flor que logo murcha
Here today and gone tomorrow. / Estou aqui hoje e não mais amanhã.
A wave tossed in the ocean, / Uma onda atirada ao oceano,
A vapor in the wind. / Um vapor ao vento.
Still you hear me when I'm calling, / E ainda me ouves quando clamo,
Lord you catch me when I'm falling, / Senhor tu me apanhas quando caio,
And you told me who I am. / E me dissestes quem eu sou
I am yours. / Eu sou Teu.

Not because of who I am. / Não por causa de quem eu sou.
But because of what you've done. / Mas por causa do que Você fez.
Not because of what I've done. / Não por causa do que eu tenho feito.
But because of who you are. / Mas por causa de quem Você é.

Chorus: / Coro
I am a flower quickly fading, / Sou uma flor que logo murcha
Here today and gone tomorrow. / Estou aqui hoje e não mais amanhã.
A wave tossed in the ocean, / Uma onda atirada no oceano
A vapor in the wind. / Um vapor ao vento.
Still you hear me when I'm calling, / Ainda assim me ouves quando clamo,
Lord you catch me when I'm falling, / Senhor tu me apanhas quando caio
You told me who I am. / E me dissestes quem eu sou
I am yours. / Eu sou Teu.
I am yours. / Eu sou Teu.

Whom shall I fear? / A quem temerei?
Whom shall I fear? / A quem temerei?
'Cuz I am yours. / Porque eu sou teu.
I am yours. / Eu sou teu.

(...)

Onde quero chegar com essa reflexão?
Quero chegar na minha identidade!
Essa é minha reflexão: Quem sou eu?

A resposta? Sou um candidato à escravo do Vermezinho!
Quero ser um doente contagiado pelo vírus do Filho do Homem;
quero ser um infectado.
Um infectado pelo Vermezinho; um infectado pelo vírus do Carpinteiro Jesus.
Seu vírus infectou meu raciocício.
Minha inteligência está alterada.
À medida que os meses e os anos passam, seu vírus se alastra aqui dentro.
Recentemente ele se alojou no centro do meu coração.
Agora, coração e mente estão contagiados.

Meu coração e mente estão deixando de responder a estímulos externos:
Quando minha mente quer subfaturar o vermezinho;
Quando minha mente quer dizer que ele não é tão eficaz assim;
Quando minha mente insiste em questionar seu valor;
Quando minha mente quer vendê-lo por 30 moedas de prata;
Quando minha mente quer vendê-lo pelo preço de um escravo, um mendigo, um verme;
Quando ela valoriza coisas, mais que valoriza Ele;
Quando ela valoriza programas, mais que valoriza Ele;
Quando ela valoriza cenas, mais que valoriza Ele;
Quando ela valoriza sons, mais que valoriza Ele;
Quando ela valoriza poder, mais que valoriza Ele;
Quando ela me valoriza, mais que valoriza Ele,
Meu coração infectado valoriza o que ele fez;
Meu coração de um verme valoriza o que ele fez;
Meu coração de um verme valoriza o que Ele tem sido.
Meu coração de um verme valoriza o que Ele é.

Meu coração e minha mente estão parando de competir entre si;
Coração e mente começam a harmonizar-se diante de Seu veneno:
O vírus do Carpinteiro, meu vermezinho.

Ao estímulo do que Ele fez lá no monte,
entre o meio dia e às três horas da tarde,
Como poderia minha mente se opor ao meu coração?

Quando a mente lembra que marretaram cravos de ferro em suas mãos,
Como pode um coração de carne tornar-se insensível à sua dor?

Quando a mente lembra que, além de suas mãos, seus pés foram pregados,
Como pode um coração liberto desprezar as mãos que lavaram pés imundos?

Quando a mente se recorda que seus braços sangravam abertos,
Como pode um coração fechar-se ao seu amor?

Quando a mente se recorda de que a espada furou água em seu lado,
Como pode meu mundo interior não desejar seus rios de Água Viva?

Como minha mente poderia recusar meu Coração?
Como poderia recusar Jesus de meu mundo interior?

Às coisas,
às cenas,
aos programas,
aos sons e
ao poder,
meu coração responde com a canção da irmã infectada, Brooke Fraser:









How can you refuse him now
Brooke Fraser

There's a story old, that has often been told, / Há uma história antiga, que frequentemente se conta
Of how our savior died. / Como nosso salvador morreu.
As they nailed his hands, / Enquanto pregavam suas mãos,
He cried they don't understand. / Ele chorava a ignorância deles.
As the blood flowed from his side... / Enquanto o sangue escorria de seu lado...

How can you refuse him now? / Como você pode recusá-lo agora?
How can you refuse him now? / Como você pode recusá-lo agora?
How can you turn away from his side? Como você pode abandoná-lo?
With tears in his eyes, / Com lágrimas nos olhos,
On the cross there he died? / Na cruz onde Ele morreu?
How can you refuse Jesus now. / Como você pode recusar Jesus agora?

As he hung there on the tree, / Enquanto ele pendia naquele madeiro,
He prayed for you and me, / Ele rogou por você e rogou por mim,
There was no one his pain to ease, / Não havia ninguém para aliviar-lhe a dor,
Before he died, he faintly cried, / Antes de morrer, sem forças Ele clama,
Father... Forgive them please. / Pai... Perdoa-lhes eu te peço.

(...)

Meu Senhor não foi valorizado,
Venderam-no a preço de vírus,
Por preço tão baixo, o Camelô conseguiu comprá-lo;
Tornou-se um infectado com o vírus de Seu amor.
Queira o Eterno, que eu também me torne um vermezinho
a fim de infectar você.


O filho do homem veio para te infectar!

Continuar lendo...

sábado, 28 de março de 2009

PARA QUEM TEM UM IRMÃO,

O Senhor é quem cuida do meu irmão.

Quanto vale um amigo?
Posso viver sem um amigo?
Como descobrir que um amigo é o amigo?

Já tive alguns bons amigos.
Olhando para trás, para o caminho percorrido pelo meu coração;
Observando os registros no meu mundo interior;
Vejo vários amigos, um para cada desafio do meu caminho.
Eles atuaram na história de cada batalha.
Eles ficaram na história.

Não se tem amigo se não se tem desafios.
O Criador do caminho não nos deixaria órfãos de amigos.
O Criador tem a medida da nossa força.
O Todo-poderoso nos faz poderosos nos ombros dos amigos.
Seu amor incorpora sempre um amigo no caminho.
Quem tem amigo tem a manifestação do amor de Deus.
O amigo tem o Carpinteiro em seu mundo interior.
O coração do amigo é restaurado pelo Carpinteiro para abrigar você.

Então, ao olhar para trás, vejo que só avancei por causa de amizades.
Não teria me superado se não fossem as amizades do caminho.

Meus amigos não foram complacentes comigo,
Foram humanos e foram firmes;
Não me ocultaram as suas convicções;
Me contrariaram muitas vezes;
Disseram coisas duras, como dura é a Rocha que me sustenta.
Meus amigos me impediram certos desejos,
Ai de mim, se eu não tivesse tido desejos contrariados.

Todos os amigos foram especiais.
Devo a todos o reconhecimento e a amizade.
Mas todos passam;
Todos têm um capítulo na minha história.
Mas há amigo que escreve o livro completo,
Que está em todos os capítulos da minha história:

Ele é o meu irmão camarada.
Ele é o filho mais velho da turma do seu Antônio, o pedreiro da minha existência.
Ele é o irmão da Sônia, a que não descansa, até construir sua felicidade.
Ele é o irmão do Oséias chorão, o que repousa das lágrimas.
Ele é o irmão do Gero, o criativo, o generoso de suas coisas.
Ele é o irmão do Beto, a cópia da dona Rosa que ainda vai desabrochar pra vida.
Ele é o irmão da Liete, outra cópia que ainda vai decidir ficar pertinho do Carpinteiro.
Ele é o irmão da Cláudia, a última, que teve a inteligência pra escolher seu verdadeiro Pai.

Ele é o cara que fazia o sinal da cruz ao levantar-se da caminha de campanha.
(Aquela que você fecha e põe num canto pra não ocupar espaço no salão onde dormíamos.)
Ele não sabe o quanto as suas orações silenciosas (sentado na caminha) gritaram aos olhos do irmão Camelô, que fingia dormir.
Ele não sabe o exemplo que deu em ser o primeiro a sair pro trabalho.
Ele nem imagina o quanto me fez buscar ajuda do alto nos seus livros de auto-ajuda.
Mas ele sabe que eu não vacilei com os estudos. Ele foi e é o pioneiro.
Ele não imagina o quanto seu temperamento me fez amansar.
Não imagina que ao me atritar em suas rugosidades, o Carpinteiro me lustrou.
Me lustrou para devolver-lhe uma homenagem brilhante:
Você é o cara querido do Carpinteiro!









Amigo
Roberto Carlos e Erasmo Carlos

Você meu amigo de fé meu irmão camarada,
Amigo de tantos caminhos de tantas jornadas.
Cabeça de homem mas o coração de menino,

Aquele que está do meu lado em qualquer caminhada.

Me lembro de todas as lutas meu bom companheiro,
Você tantas vezes provou que é um grande guerreiro.
O seu coração é uma casa de portas abertas,

Amigo você é o mais certo das horas incertas.

As vezes em certos momentos difíceis da vida,
Em que precisamos de alguém para ajudar na saída,
A sua palavra de força de fé e de carinho,

Me dá a certeza de que eu nunca estive sozinho.

Você meu amigo de fé meu irmão camarada,
Sorriso e abraço festivo da minha chegada,
Você que me diz as verdades com frases abertas,
Amigo você é o mais certo das horas incertas.

Não preciso nem dizer,
Tudo isso que eu lhe digo,
Mas é muito bom saber,
Que você é meu amigo.
Não preciso nem dizer,

Tudo isso que eu lhe digo,
Mas é muito bom saber,
Que eu tenho um grande amigo
.

Que maior homenagem o Camelô poderia dar ao seu irmão camarada?
Há homenagem maior que um pedido ao Carpinteiro Jesus?
Pois o que peço, peço nesta oração:
Ao Lando, meu irmão camarada!









Prayer For a Friend / Oração por um amigo
Casting Crowns

Lord I lift my friend to You. / Senhor, trago meu amigo à Tua presença.
I've done all that I know to do. / Faço tudo que posso.
I lift my friend to You. / Trago meu amigo ao Senhor.
Complicated circumstances / Circunstâncias complicadas
Have clouded his view. / Têm obscurecido seu entendimento.
Lord I lift my friend up to You. / Senhor, trago meu amigo à Tua presença.

I fear that I won’t have the words / Temo que eu não tenha as palavras.
that he needs to hear. / Que ele precisa ouvir.
I pray for Your wisdom, oh God. / Rogo por sabedoria do Alto, oh Deus.
And a heart that's sincere. / E um coração que lhe seja sincero.
And Lord I lift my friend up to You. / E, Senhor, trago meu amigo à Tua presença.

Lord I lift my friend to You. / Senhor, trago meu amigo à Tua presença.
My best friend in the world, / Meu melhor amigo no mundo,
I know he means much more to You. / Sei que ele significa muito mais para o Senhor.
I want so much to help him, / Quero muito ajudá-lo,
But this is something he has to do. / Mas isto é algo para ele decidir.
Lord I lift my friend up to You. / Senhor, trago meu amigo à Tua presença.

There's a way that seems so right to him. / Há um caminho que lhe parece bem correto.
But You know where that leads. / Mas o Senhor sabe onde o caminho conduz.
He's becoming a puppet of the world. / Ele está tomando a forma deste mundo.
Too blind to see the strings. / Que o cega para ver as amarras.

And Lord I lift my friend up to You. / E, Senhor, trago meu amigo à Tua presença.
Lord I lift my friend to You. / Senhor, trago meu amigo à Tua presença.
I've done all that I know to do. / Faço tudo que posso.
I lift my friend to You. / Trago meu amigo ao Senhor.
Continuar lendo...

quinta-feira, 26 de março de 2009

PARA QUEM TEM UMA NEGUINHA,

O Senhor das alianças.

Há quatro coisas misteriosas que eu não consigo entender:
- a águia voando no céu;
- a cobra serpenteando na rocha;
- o navio a caminho de um porto no mar;
- o amor entre um homem e uma mulher.


Era uma vez...
1980, rua Conselheiro Rodrigues Alves;
Na calçada, a menina com quem eu pouco falava;
Mostrando uma pequena tensão corajosa;
Esquecendo a autoridade que vestia em seu irresistível charme;
Expõe um convite da mais alta inteligência feminina:
“Você quer me levar à festa de casamento de minha irmã?”

Só um anjo faz um convite desses a uma cobra que serpenteia na rocha;
Só um anjo tem a humildade de mostrar tanta fragilidade.
Só um ser celestial para pedir tanta proteção.

Proteção...
Querendo proteção, meninas pedem um amor.
Querendo proteção, meninas não lapidam o amor.
Ache um homem, peça-lhe proteção, e a menina terá seu amor.
Homem... protege. Mulher... faz dele um amante e protetor.

Esse é o segredo ensinado pela menina da calçada da benção.
Esse, o segredo desvendado pelo Camelô insistente - que insistia em atravessar ruas desprotegidas de amor.

E, então...
2009, daquela rua, de uma menina, de um menino – ambos desprotegidos no mundo,
Uma história e uma vida foram escritas por um Anjo.
Só um anjo poderia proteger 27 anos de caminho de pura intimidade.

O segredo da intimidade? Uma palavra:
- interdependência de corpo;
- interdependência de dinheiro;
- interdependência de temperamento;
- interdependência de inteligência;
- interdependência de afeto;
- interdependência de sonhos;
- interdependência de compromissos; e
- interdependência.

A chave da intimidade? A Palavra da vida:
- O meu Carpinteiro que fez o corpo;
- O meu Carpinteiro, dono de todos os tesouros;
- O meu Carpinteiro que suaviza os temperamentos;
- O meu Carpinteiro, senhor de toda a sabedoria;
- O meu Carpinteiro, que se deixa matar por amor;
- O meu Carpinteiro, que materializa sonhos; e
- O meu Carpinteiro que é fiel;

Os frutos da intimidade?
- Prazer;
- Poder;
- Paz;
- Prosperidade;
- Lágrimas;
- Riso; e
- Descanso.

A menina da calçada da benção teve a sabedoria de construir duas vidas;
Tornou-se minha neguinha.
Construiu minha vida;
Só porque me pediu proteção:
Você que ir à festa comigo?”









Angel
Jack Johnson

I've got an Angel / Tenho um anjo
She doesn't wear any wings / Ela não usa asa alguma
She wears a heart that can melt my own / Mas usa um coração que desmancha o meu
She wears a smile that can make me wanna sing / Usa um sorriso que me faz cantarolar
She gives me presents / Ela me presenteia
With her presence alone / Com a sua presença apenas
She gives me everything I could wish for / Ela me dá tudo que desejo
She gives me kisses on the lips just for coming home / Me dá beijinho nos lábios só porque chego em casa

She could make angels / Ela pode multiplicar-se em anjos
I've seen it with my own eyes / Vejo isso com meus próprios olhos
You gotta be careful when you've got good Love / Cuide-se quando você tem um amor
Cause the angels will just keep on multiplying / Porque anjos vão se multiplicando

But you're so busy changing the world / Mas você está tão ocupada mudando o mundo
Just one smile can change all of mine / Só um sorriso já muda o meu
We share the same soul / Dividimos a mesma alma
Oh oh oh oh oh ohhh / Oh oh oh oh oh ohhh
We share the same soul / Dividimos a mesma alma
Oh oh oh oh oh ohhh / Oh oh oh oh oh ohhh
We Share the same soul / Dividimos a mesma alma
Oh oh oh oh oh ohhh / Oh oh oh oh oh ohhh
Oh oh oh oh oh ohhh / Oh oh oh oh oh ohhh
Umm umm umm uhhhhhhmm / Umm umm umm uhhhhhhmm

(...)

Havia apenas um paozinho para o café da manhã.
Enquanto permaneço na preguiça da cama, naquele sábado,
Ela se levanta mais cedo para ir à feira de artesanatos...
Veja o recado que ela me deixou!


Deixei o pãozinho pra você. - Leléia.


Continuar lendo...

quarta-feira, 25 de março de 2009

PARA QUEM ESTÁ DOENTE E NÃO ENTENDE,


O Senhor é quem te sara.

“Meu irmão recebeu um novo coração há poucos meses. Desde então, seu corpo luta contra uma séria infecção. Em casa, só nos resta confiar. O único alívio que tem segurado minha família é a convivência com o Eterno Deus. Tenho estado triste, perplexa, e saudosa dos bons tempos. Deus tem um plano?”

“Meu desejo está na cura dele. Quero vê-lo saudável novamente. Há gente precisando dele aqui em casa. Gostaria de vê-lo completamente restaurado, e agradecido pelo novo coração, pela nova vida. O que eu estou disposta a fazer para que seu novo coração sare?”

“No meu interior, aqui dentro do coração, tenho uma canção que anuncia uma mensagem do impecável carpinteiro, o que é a verdade e a vida:”

Recebi um novo coração do Pai
Coração regenerado, coração transformado,
Coração que é inspirado por Jesus!
Como fruto deste novo coração
Eu declaro a paz de Cristo,
E te abençôo, meu irmão,
Preciosa é a nossa comunhão!

Somos um corpo, e assim, bem ajustado!
Totalmente ligados, unidos, vivendo em amor
Uma família sem qualquer falsidade
Vivendo a verdade, expressando a glória do Senhor!

Uma família, vivendo o compromisso
Do grande amor de Cristo
Eu preciso de ti, querido irmão, precioso és para mim, querido irmão!

Mas...

- Quem somos nós para que o Senhor de toda a Terra se importe com nossa dor?
- Quem somos nós para que a Estrela da Manhã nos ilumine o caminho da cura?
- Somos uma flor que logo murcha.
- Estamos aqui hoje; amanhã teremos partido.
- Somos uma onda atirada por um oceano de tantas outras.
- Somos um vapor que logo se dissipa à primeira brisa.

- Não é por causa de quem sejamos.
- Mas por causa de quem Ele é.
- É por causa do que Ele fez e faz.
- É só por causa de quem Ele é.
- Ele é quem acalma o mar.
- Ele é quem sai na tempestade e ordena a calmaria.
- Ele é quem atenta para o clamor.
- Ele é quem não perde um pedido de socorro.









Who am I? / Quem sou eu?
Casting Crowns

Who am I? / Quem sou eu?
That the Lord of all the earth, / Que o Senhor de toda a terra,
Would care to know my name, / Se importasse em saber meu nome,
Would care to feel my hurt. / Se importasse em sentir minha dor.
Who am I? / Quem sou eu?
That the bright and morning star, / Que a estrela que brilha nas manhãs,
Would choose to light the way, / Escolheria iluminar o caminho,
For my ever wondering heart. / Para meu sempre vacilante coração.

Not because of who I am. / Não por causa de quem eu sou.
But because of what you've done. / Mas por causa do que Você fez.
Not because of what I've done. / Não por causa do que eu tenho feito.
But because of who you are. / Mas por causa de quem Você é.

Chorus: / Coro
I am a flower quickly fading, / Sou uma flor que logo murcha,
Here today and gone tomorrow. / Estou aqui hoje e não mais amanhã.
A wave tossed in the ocean, / Uma onda atirada no oceano,
A vapor in the wind. / Um vapor ao vento.
Still you hear me when I'm calling, / E ainda me ouves quando clamo,
Lord you catch me when I'm falling, / Senhor tu me apanhas quando caio,
And you told me who I am. / E me dizes quem eu sou
Who am I? / Quem sou eu?
I am yours. / Eu sou teu
I am yours. / Eu sou teu

Who am I? / Quem sou eu?
That the eyes that see my sin / Que o olhar de quem vê meu pecado
Would look on me with love / Poderia ver-me com amor
And watch me rise again / E assistir a minha cura
Who am I? / Quem sou eu?
That the voice that calm the sea, / Que a voz que acalma o mar,
Would call out through the rain, / Daria uma ordem na chuva,
And calm the storm in me. / E acalmaria a tempestade em mim.

Not because of who I am. / Não por causa de quem eu sou.
But because what of you´ve done. Mas por causa do que Você fez.
Not because of what I've done. / Não por causa do que eu tenho feito.
But because of who you are. / Mas por causa de quem Você é.

Chorus: / Coro
I am a flower quickly fading, / Sou uma flor que logo murcha,
Here today and gone tomorrow. / Estou aqui hoje e não mais amanhã.
A wave tossed in the ocean, / Uma onda atirada no oceano,
A vapor in the wind. / Um vapor ao vento.
Still you hear me when I'm calling, / E ainda me ouves quando clamo,
Lord you catch me when I'm falling, / Senhor tu me apanhas quando caio,
And you told me who I am. / E me dizes quem eu sou
I am yours. / Eu sou Teu.

Not because of who I am. / Não por causa de quem eu sou.
But because of what you've done. / Mas por causa do que Você fez.
Not because of what I've done. / Não por causa do que eu tenho feito.
But because of who you are. / Mas por causa de quem Você é.

Chorus: / Coro
I am a flower quickly fading, / Sou uma flor que logo murcha
Here today and gone tomorrow. / Estou aqui hoje e não mais amanhã.
A wave tossed in the ocean, / Uma onda atirada no oceano
A vapor in the wind. / Um vapor ao vento.
Still you hear me when I'm calling, / Ainda assim me ouves quando clamo,
Lord you catch me when I'm falling, / Senhor tu me apanhas quando caio
You told me who I am. / E me dizes quem eu sou
I am yours. / Eu sou Teu.
I am yours. / Eu sou Teu.

Whom shall I fear? / A quem temerei?
Whom shall I fear? / A quem temerei?
'cause I am yours. / Porque eu sou teu.
I am yours. / Eu sou teu.

Continuar lendo...

segunda-feira, 23 de março de 2009

PARA UMA CRIANÇA ADULTA,

O Senhor é quem te guia.

Era uma vez...
E a menininha surge na alta noite fria de 31 de julho de 1984.
O mundo dali éramos quatro, virou cinco: pai, mãe, médico, enfermeira,
E, um lindo bebê sujinho.
Sua mãe, a minha neguinha, queria chorar de alegria, mas, força não tinha.
A única de fortes pulmões e vida ali era a menininha.
Você era toda divina, toda inexplicável, era do mais profundo interior.
Os outros quatro? Eram os seres mais humanos naquele mundinho exterior.
O irmãozinho, que veio só quando você já tinha 3 aninhos,
Nesse seu dia de nascer, ele só poderia nos acenar do interior do Criador.
Então: vida, choro, alegria, sono, sonho e maravilha eram o que nos envolvia ali.

Logo o mundo te receberia esplêndida.
Te preparamos recepção de princesa:
Quartinho rosa, berço fofinho, canções e balanceio pra te ninar;
Não tínhamos o direito do sono; você mandava soberana.
Colocamos tudo à tua disposição...
Tudo pra te receber gostoso no mundo exterior.
E aí é que não nos apercebemos...
Tudo se faz pra se colocar uma vida preciosa no mundo,
Pouco se faz para manter uma vida protegida do mundo.

Mas o restaurador de nossa essência,
O impecável carpinteiro,
Sempre esteve entre seu coração e seu mundo.
Dele você veio, para ele e com ele você caminha.

De teu caminhar (um lindo rasto!) aqui vão lembranças que o Eterno mantém vivo em meu coração:

- Querendo exibi-la ao mundo, o bebê-carona logo foi ao supermercado;
- Seu umbigo, de tanto raspar no meu, perdeu-se na pilha de tomates.
- Coisas lindas da tua história!

- Querendo afirmar ao pai e à mãe que não era hora de sair da praia, a teimosa de 4 aninhos, empaca na calçada do Guarujá;
- Com sutiliza militar, aquele toco gorducho de topless, viu-se tocada para dentro do carro.

- Querendo exibir-se para o irmãozinho, a brincalhona de 5 aninhos, senta-o e rodopia-o no toca discos de 1989;
- De castigo de mentirinha, ele foi parar imóvel (como uma estátua) em cima da geladeira;
- Você? Te pus responsável por ampará-lo de cair. Você ainda o protege?

- Querendo divertir-se com o carrinho do mano, este se atolou em seus longos fios de cabelo;
- Foi preciso uma mãe, duas avós e uma tesoura para dar fim ao emaranhado crespo; isso, numa tarde de 1992, lá no Texas.

- Querendo a fama conquistada pelo irmão de 7 aninhos, você partiu meu coração: “Por que ele tem amigos e eu não?” – você me disse naquele ano de 1993.
- Bem, ele tinha muitos amigos, agora tem um Amigo; e este é teu também – o Amigo Carpinteiro.

- Querendo a fórmula do vestibular, tive de contrariá-la: “Todos os colegas estão em cursinho...!”, você dizia.
- Contrariando-a, te sugeri percorrer a contramão da turma do colégio: “Nada de cursinho, vai nesta tua força, e na do Carpinteiro Onisciente; percorre o caminho da disciplina e da autonomia assistida pelo Pai”.
- Resultado? A menina toma coragem, supera todos os concursos públicos; e hoje desfruta daquilo que a maioria dos colegas da antiga turminha buscava nos cursinhos do mundo exterior: a estabilidade do dinheiro.

- Hoje, 2009, você não é mais um toco de gente; mas estás no topo das gentes. Você diz e você faz. Você quer e você adquire. Você entra e você sai. Em breve você deverá sair para outros braços, para outro coração, outro mundo exterior, outro mundo interior. E nos restará a pergunta: E o nosso?

- Você percebe que este é o seu lugar? Que você nunca sairá de nosso mundo interior? Ao sair para o mundo exterior, você não percebe o vazio que deixas no nosso? Só nos resta consultar o médico do seu nascimento, aquele de seu novo nascimento, aquele que encanta o teu ser. E pedir que ele encante o nosso ser também, mantendo-a sempre nesse lugar que tu não podes desocupar: o nosso coração!

- Pai... (contou o Senhor uma história:) Dá-me a parte dos bens que me pertence. E ele lhe concedeu a porção de seu mundo.
- E, pouco tempo depois, o filho, ajuntando tudo, partiu para um mundo distante, e ali maltratou o que havia em seu coração, vivendo distraidamente no exterior... feriu-se.
- E, havendo ele desperdiçado todas as suas emoções, houve naquele mundo uma grande fome de relacionamentos, e começou a padecer necessidades na alma.
- E foi, e chegou-se a uma das pessoas daquela terra, o qual lhe apresentou bobagens, onde não havia quem entendesse de bens do coração.
- E desejava encher o seu interior com as alegrias que passam, e ninguém lhe satisfazia em relacionamentos.
- E, tornando em si, disse: Quantos amigos íntimos de meu pai têm abundância de carinho, e eu aqui pereço em futilidades!
- Levantar-me-ei, e irei me reencontrar com meu pai, e vou dizer-lhe: Pai... Magoei seu coração;
- Já não sou digno de ser chamado teu filho; faze-me como um dos teus amigos.
- E, levantando-se, foi para seu pai; e, quando ainda estava longe, viu-o seu pai, e se moveu de íntima compaixão e, correndo, lançou-se-lhe ao braços e o beijou gostoso.
- E o filho lhe disse: Pai... Magoei seu coração, e já não sou digno de ser chamado teu filho.
- Mas o pai disse aos seus auxiliares: Vamos fazer uma festa, uma grande festa! Porque este meu filho estava sem vida lá fora, e reviveu, tinha-se perdido, e foi achado para o meu coração.

- E começaram a alegrar-se com a alegria da intimidade, a alegria da infância, a alegria que o mundo não dá, a alegria do Doutor da Alegria.









When you were a child
Jason Upton
When you were a child / Quando eras uma criancinha
I called you my own / Tinha-a como minha
And you were mine / E você não resistia em ser minha
When you were a child / Quando eras uma criancinha
You could not standalone / Você não tinha autonomia
But you were fine / Mas eras contente

I want to know that child again / Quero aquela criancinha de volta
Maybe time has changed you / O tempo deve tê-la mudado
But Love remembers when / Mas o Amor faz-nos recordar
You called my name and like the wind / Quando dizias meu nome, de um lance,
I carried you away / Tomava-a dos braços do perigo
It seems like only yesterday /Parece que foi ontem
When You were a child / Quando eras uma criancinha

When you were a child / Quando eras uma criancinha
The world was the unknown / O mundo era o estranho
But you were wise / Mas você era satisfeita
To simply trust in me / Em simplesmente confiar em mim
That I will never leave / Que eu nunca te abandonaria
And hold on tight /Que te daria amparo firme



.

Continuar lendo...

terça-feira, 17 de março de 2009

PARA OS QUE NÃO TÊM UM GRANDE NOME,


O Senhor de muitos nomes e uma personalidade.

O Carpinteiro tem a natureza divina, mas rejeitou equiparar-se ao Eterno. Pelo contrário, ele abriu mão de tudo o que era seu e tomou a natureza de servo, tornando-se assim igual aos de natureza humana. E, vivendo a vida comum de um ser humano, ele foi humilde e obedeceu ao Divino pai até se exaurir no madeiro cruento. Por isso seu pai lhe deu a mais alta honra e pôs nele o nome que é o mais importante de todos os nomes, para que, em sua homenagem, todos os seres da criação, de cima e de baixo, de fora e de dentro, sucumbam os joelhos em sinal ao mundo exterior de que o amado Carpinteiro é o único senhor para a honra do Eterno Pai, o nosso Criador.


A majestade do nome do Carpinteiro promove à vitória e ao júbilo todos os que se deixam acolher em seu refúgio. Até mesmo os que não têm nome algum, no mundo exterior (do sucesso e da alegria que passam), são honrados por ele. O Carpinteiro da eternidade recebeu nomes que contam de seu caráter e de seu domínio. Seu nome me impacta em momentos os mais diversos:

— Quando me perco, no seu nome encontro salvação[1].
— Quando me sinto ainda menor do que o meu estado, o nome de meu adorável Criador é minha grandeza e meu poder[2].
— Quando me abato, quase morto, o nome de meu Senhor é suficiente, forte, rico e poderoso[3].
— Quando me acho senhor de mim mesmo, o nome do Carpinteiro me lembra que sou seu servo; e ele sim, meu dono e meu senhor[4].
— Quando recordo minha finitude no mundo exterior, o nome do Senhor diz que ele sempre foi, sempre é e sempre será o senhor do universo[5].
— Quando me faltam qualidades, lembro que o céu não pode comportar os nomes de suas virtudes, pois ele é nosso ilimitado criador[6].
— Quando penso que coisas me faltam, seu nome lembra-me que ele é meu provedor[7].
— Quando adoeço, em seu nome encontro cura[8].
— Quando perco batalhas, em seu nome o inimigo recua[9].
— Quando me sujo, em seu nome encontro a água que me limpa[10].
— Quando não consigo explicar, seu nome me justifica[11].
— Quando me prendem, o nome do Carpinteiro me livra[12].
— Quando percorro o mundo exterior, no seu nome encontro abrigo[13].
— Quando estou sob tempestade, seu nome me lembra que virá uma brisa suave[14].
— Quando meu mundo é atacado, o inimigo se depara com o nome do amado da minha alma[15].
— Quando não aprendo corretamente, seu nome me fala que ele é o instrutor paciente[16].
— Quando não avisto a praia, seu nome é meu farol altíssimo[17].
— Quando estou sendo julgado, seu nome me diz que ele é o justo juiz[18].
— Quando me desvio, seu nome é o que me cerca[19].

Destes nomes, todos do Carpinteiro (o ser supremo de nosso mundo interior e exterior), eu aprendi que ele é eterno, imutável, auto-existente, auto-suficiente, todo-suficiente e é a mais alta personalidade a quem podemos dedicar todo nosso amor, temor, confiança, adoração e obediência. O Carpinteiro é (para mim e você, meu amigo do mundo interior) o maravilho, o conselheiro, o venerado, o pai da eternidade, o príncipe da paz.

[1] Você sabia que o nome Yeshua (Jesus) significa Jeová salva?
[2] Que Eloìm denota a grandeza e o poder do adorável criador?
[3] Que El-Shadai traduz-se por o Todo poderoso?
[4] Que Adonai denota uma relação do senhor adorável com o escravo, amigo de seu senhor?
[5] Que Jeová é predicado de um ser necessário e auto-existente?
[6] Que Jeová-Hosenu diz que o Senhor é quem nos criou?
[7] Jeová-Jiré significa no monte do Senhor se proverá?
[8] Que Jeová-Rafá é o Senhor que te cura?
[9] Jeová-Nissi significa que o Senhor é tua bandeira na guerra?
[10] Jeová-M´Kaddés, que Jeová é quem te santifica?
[11] Jeová-Eloenu, que Jeová é nosso criador?
[12] Jeová-Eloeka, que Jeová é teu criador?
[13] Jeová-Eloai, que Jeová é meu criador?
[14] Jeová-Shalom, que Jeová envia paz?
[15] Jeová-Tsebaote, que Jeová é Senhor das tropas?
[16] Jeová-Roí, que Jeová é meu pastor?
[17] Jeová-Heleión, que Jeová é o altíssimo?
[18] Jeová-Tsidkenu, que Jeová é nossa justiça?
[19] Jeová-Shamá significa que Jeová está logo ali?


Querido seguidor!

Todos os nomes do Senhor te fazem saber que sendo ele teu Deus altíssimo em majestade, Sua personalidade te alcança, para fazer de você um Bendito do Pai! A canção "Bendito eu Serei" o convida a tomar posse dessa promessa.









Bendito eu serei
Ministério Apascentar

Quero ouvir Tua voz / As sandálias eu já tirei / A minh´alma anseia por Tua presença / Mas que a terra seca anseia pela chuva

Guardarei Teus mandamentos / Pois pra mim são mais preciosos / Do que ouro, prata ou qualquer riqueza / Pois Tuas bênçãos virão e me alcançarão

Bendito eu serei / Os meus celeiros transbordarão / Todos verão que sou / Chamado pelo nome do Senhor / E os céus se abrirão / O bom tesouro do meu Senhor / Tudo vai prosperar /Onde eu tocar as minhas mãos


A majestade do nome do Carpinteiro promove à vitória e ao júbilo todos os que se deixam acolher em seu refúgio.

.


Continuar lendo...

sexta-feira, 13 de março de 2009

PARA OS TRISTES QUE SE MATAM,


O Senhor é o restaurador de vidas

Prezado Carpinteiro:

A situação tornou-se insuportável no coração de meu amigo. Seu mundo interior desarranjou-se. Ela (a alma de meu amigo) se sente só, muito abandonada. Apenas o fio da dúvida a acompanha. A ilusão de antecipar a travessia do rio da vida (que se chama morte) toma contornos de realidade. Não cabem os de fora em seu labirinto. Amigos e inimigos... ela não mais os distingue. Os relacionamentos humanos lhe são pesados. Até os que lhe eram vívidos amores tornaram-se vultos sem apelo. Não há luz lá dentro, nem sede, nem fome. Ar, quase nada. Sair? Não sabe o caminho, também não deseja. Ela não mais coopera com os salva-vidas da alma humana. Não lê, não telefona, nada diz, nada quer. Eles (os entendidos) também se cansaram. Não têm novas receitas, novas fórmulas. Há livres à porta de seu coração. Mas que importa? Ela perdeu-se por dentro, bem lá no fundo de seu íntimo labirinto.

Se o Senhor estivesse aqui (dizem os amigos), ela (a alma amiga) não teria tomado o labirinto! Tudo fora oferecido. Tudo fora dito. Foram tantos os apelos para que buscasse o Carpinteiro, o que restaura corações e mentes. Ela jogou fora a chave de seu coração, uma poderosa semente chamada fé. Esta caiu entre pedregulhos... perdeu-se. Some-se a isso a falta de recursos para adquiri-la. É a questão preço a pagar; que lhe pareceu alto, impagável. E mais, o emaranhado de opções de caminhos a tomar! São muitos os caminhos. São muitas as ofertas; muitas as receitas prontas. O teu caminho é estreito; demasiadamente estreito para quem caminha sem guia e sem aplausos. O que dizes, Senhor?

Digo que eu sou.
Eu sou o bom pastor.
Eu sou a ressurreição e a vida.
Eu sou a luz que vim ao mundo.
Eu sou o caminho, a verdade e a vida.
Eu sou a videira verdadeira.
Eu sou a videira. Vocês, os ramos.
Eu sou o criador de teus pais.
Eu sou Jesus, o carpinteiro perseguido por ti.
Eu sou contigo; ninguém te fará mal algum.
Eu sou o que tranca, e ninguém abre; o que abre e ninguém fecha.
Eu sou o réu; no entanto, sou juiz.
Eu sou o alfa e o ômega; o princípio e o fim.
Eu sou o que é; o que era; o que virá.
Eu sou o que vivo, e o que fui morto.
Eu sou aquele que sonda os rins e os corações.
Eu sou o grande eu sou.


Sim, Senhor. Esquecemos ou duvidamos que o Senhor é socorro bem presente nas horas de deserto. Sua escola é o deserto! Muitos sucumbiram nas areias; morreram na praia. Alguns prevaleceram na humildade se colocando sob tua carga e sombra. Esses aprenderam que teu fardo é leve, que tua companhia é doce, que teu mundo é simples. Não há confusão em teu mundo. Aprenderam a confiar que de teu mundo fluem rios de águas vivas, refrigério no deserto. Aprenderam que as plantas resistentes estão em terras desérticas. É como o zimbro (uma árvore de folhas miúdas), mas que acolheu o profeta imortal, o meu xará (o profeta Elias) e também um camelô do mundo interior.

E a ela? A alma de meu amigo? Leva-lhe uma palavra, Senhor! “Que fazes aqui alma amiga? Este é meu território; conheço as entradas e as saídas. Beba de minha água, coma do meu pão, descanse bem. Quando você acordar sem rumo, ainda estarei por aqui. Vou seguir meu caminho neste deserto. Um oásis não está distante. Lá encontraremos bálsamos do deserto para o teu coração, teu mundo interior verá minha restauração. Sua alma estará satisfeita.










Emmanuel / Emanuel
Reuben Morgan

Jesus, you are / Jesus, Tu és...
Holy, Holy, I will bow before / Santo, Santo, diante de Ti me prostrarei
My Lord and King / Meu Senhor e Rei
Hallelujah, You have come to us / Aleluia, você nos é acessível
You make all things new… / Você restaura todas as coisas

Emmanuel, Jesus Christ / Emanuel, Jesus Cristo
You’ll never let me go / Você nunca me desampara
My shepherd king / Meu pastor e rei
You’re watching over me / Você cuida do meu ser
Emmanuel… / Emanuel

So amazing, You have named the stars / Quão maravilhoso és / Tu nomeastes as estrelas
Of the deepest night / das noites mais sombrias
Still you love me, and you have called my name / Ainda assim me amas, e tens me chamado pelo nome
And I will follow you… / E eu tomarei o Seu caminho

Holy, Holy / Santo, Santo
God almighty / Deus todo-poderoso
There is none like you /Não há quem se compare a Ti

There’s none like you / Não há quem se compare a Ti


Continuar lendo...

quinta-feira, 12 de março de 2009

PARA OS QUE TÊM POUCA FÉ,


O Senhor é a minha loucura.

Querido Carpinteiro da minha existência:

O Senhor é a minha loucura; minha insensatez. Nosso relacionamento foge às normas do mundo exterior. Colegas agnósticos se convencem da impossibilidade da prova de sua existência. Não haveria dificuldade alguma deles se relacionarem com o Eterno, apenas precisariam do "ambiente laboratorial" adequado. A primeira condição, não satisfazem: a existência de uma "sala limpa", de um coração limpo, sem o qual a "qualidade do ar e o nível de contaminantes" mascaram os resultados da prova.

Entendo que aqueles que se empenham em te seguir (como este Camelô Insistente) estão enlouquecidos, pois desprezamos as "condições de contorno" do mundo exterior. Para nós basta a sala limpa do mundo interior. Ali o Senhor se manifesta indelével, irrefutável, absolutamente real e fiel aos nossos "experimentos" da alma. Não importa o rótulo de louco ou fanático colado nos alunos do mestre? Em nosso mundo interior, em nossa escola, o que manda é a liberdade da convicção.

Seus ensinamentos (há muito tempo) são loucura para os colegas do mundo exterior. Por conta da escuridão que bloqueia esses nossos dois mundos, os colegas de fora precisariam de um tanto de clara luz para enxergar a realidade de nosso relacionamento. O mistério que nos faz te ver e sentir depende da candeia estar acesa e colocada em lugar de destaque. Seus seguidores são a luz do mundo, exemplos de vida colada à tua. Seus alunos carregam consigo o sal da terra. Eles não são insípidos. Ainda que em desuso, seus conteúdos morais, atrelados em suas vidas, enriquecem o coração e as mentes dos amigos de fora.

Mas quantos se dispõem a serem sal da terra? A viver uma vida de sentido elevado, de amor a ti e amor ao próximo? Desprezam o caráter, rejeitam a essência do criador. Não estão dispostos ao clamor, ao choro ou ao pedido de socorro. Não se elevam ao ridículo do baixinho Zaqueu, o rico cansado da desonestidade e que teve a coragem de olhar de cima de uma árvore para baixo - e ver o Senhor passando em meio à multidão. Eles desprezam o domínio de si em favor de ti e de mim ou de quem quer que seja. O mundo interior dos que nos rejeitam está muito ocupado com a riqueza que engana o ego - fútil vaidade do poder e do consumo de coisas.

É muito lamentável que o poder do mundo exterior, com a ciência das leis da física, não relativizem a descrença dos colegas de pouca fé. O Senhor, quando circulou nas estradas poeirentas do mundo de lá (incluindo o vilarejo de Nazaré ou Galiléia), deu muitas provas do improvável. Outros colegas camelôs, seus discípulos transformados, que aprenderam o código do caráter do Senhor, se empenharam na semeadura do sal. Mas eles (os que entendem de dogmas, não de relacionamento) os mataram no mundo exterior. Não lhes permitiram serem loucos de amor por ti aqui dentro... em nosso mundo interior. Desconhecem ou desprezam a eternidade da alma. Não avaliam que mesmo na opção da incredulidade, não se ausentarão das reais contas que se acumulam até que a lâmpada se apague no templo de sua incredulidade.

A fé não se explica, meu insistente Camelô... se vive!
Pois quem deu crédito à abundância de convites à ela?
Como alertaram muitos que te antecederam,
Isaías, o profeta, cerca de 5 séculos antes da manifestação deste Carpinteiro, assim disse:

- Quem deu crédito à nossa pregação? E a quem se manifestou a realidade do Senhor?
- Porque o Carpinteiro foi se manifestando ao Pai, como um broto no toco que sobrou da árvore frondosa da vida,
- E como raiz crescida em uma terra árida, ele não tinha beleza alguma.
- Olhando nós para ele, não era sua aparência que nos movia.
- Ele era desprezado, e o mais rejeitado entre os homens; era homem de dores e experimentado no trabalho árduo.
- Como um de quem os homens evitavam o rosto, era desprezado; e não fizemos caso algum dele.
- Verdadeiramente ele tomou sobre si as nossas enfermidades da alma, e as nossas dores levou sobre si;
- Nós o consideramos como o aflito, o ferido do Criador, e o torturado.
- Mas ele foi ferido por causa das nossas próprias desobediências; foi moído por causa de nossos próprios crimes.
- O castigo que merecemos, ele transformou em paz imerecida; e assim sarou-nos as feridas;
- Todos nós andávamos errantes como ovelhas perdidas pelo mundo do perigo;
- Cada um de nós se desviava pelo seu caminho de vontades próprias;
- Mas o Pai fez cair sobre ele a nossa maldade cega.
- Ele foi humilhado e torturado, mas não abriu a sua boca.
- Como um cordeiro, foi levado para ser morto e virar alimento de ser humano.
- E como uma ovelha muda diante de seus tosquiadores, tudo suportou em silêncio.
- Cortaram-lhe da terra dos que vivem externamente.
- Pela rebeldia de um povo escolhido para ser feliz, ele foi gravemente sacrificado.
- Puseram a sua sepultura com os ricos que não crêem;
- Ainda que ele nunca tenha cometido injustiça, nem houve mentira na sua boca.
- Todavia, ao Pai agradou moê-lo, fazendo-o absorver a culpa que é nossa.
- Assim, quando a sua natureza for vivida pelos seus seguidores, a delícia do relacionamento com o Pai será de muitos.
- Ele verá o fruto do trabalho da alma dele, e ficará muito satisfeito;
- Pois milhares de milhares o têm declarado publicamente como o maravilhoso, o Deus forte, o eterno e o pacificador de nossos mundos acabados pela incredulidade e egocentrismo.










Isaías 53
Quatro por Um

Ele levou sobre si nossas enfermidades
Ele levou sobre si as nossas dores
Ele que foi ferido por nossas transgressões
E o castigo que nos traz a paz
Estava sobre ele
E pelas suas pisaduras nós fomos sarados
Jesus, Jesus, não há outro nome no mundo
Que eu possa querer
Jesus, Jesus tomou meu lugar
Pra que eu não precisasse morrer



Continuar lendo...

quarta-feira, 11 de março de 2009

PARA OS CANDIDATOS À HUMILDADE,


O Senhor é o mestre da aprovação.

Senhor carpinteiro: Aos olhos de seu admirador, um camelô insistente, vai se tornando claro que o senhor é muito mais que um ícone religioso. Para mim o senhor é meu professor. Sou seu aluno... ou assim desejaria sê-lo.

Vejo-o e conheço-o pelas virtudes de um mestre, mestre da vida, do caminho estreito da minha felicidade. O senhor é um mestre absolutamente diferenciado, pois embora desejes chamar minha atenção para ensinar-me o caminho da vida e do relacionamento consigo, tu aguardas que eu te procure. O senhor não me força a nada; na verdade me libera a tudo. Apenas desejas que eu me qualifique no vestibular da humildade para ser capaz de perceber seu cuidado por mim, e por aqueles que atravessam a rua ao meu lado.

Saiba que seu caráter o distingue entre tantos na multidão de mestres e líderes religiosos. Senhor, se é que estou no caminho para a aprovação no seu vestibular da humildade, ajuda-me a aprender tuas lições. Dá-me a disciplina de não “matar” tuas aulas; de estar atento às lições do senhor; de notar em teu olhar palavras de vida para o caminhar.

Meu querido carpinteiro, até agora não temos discutido o custo de tuas aulas. Na verdade, o senhor me surpreende até nisso, o senhor pagou o preço das aulas para ter-me como teu aluno; e isso, antes que te conhecesse. Como posso retribuir-te? Talvez o teu prazer esteja em ter mais alunos aprovados no vestibular da humildade. O mínimo que posso te oferecer é repassar gratuitamente tuas lições, do meu mundo interior para outros admiradores do senhor. Meu querido carpinteiro e mestre da vida!










Somewhere over the rainbow / Em algum lugar além do arco-íris
Israel Kamakawiwo´ole

Somewhere over the rainbow
Em algum lugar além do arco-íris

Way up high
Bem lá no alto

And the dreams that you dreamed of
E os sonhos que você sonhou

Once in a lullaby ii ii iii
Uma vez em um conto de ninar ii ii ii

Somewhere over the rainbow
Em algum lugar além do arco-íris

Blue birds fly
Pássaros azuis voam

And the dreams that you dreamed of
E os sonhos que você sonhou

Dreams really do come true ooh ooooh
Sonhos realmente viram realidade ooh ooooh

Someday I'll wish upon a star
Meu desejo é de um dia, sobre uma estrela,

Wake up where the clouds are far behind me
Acordar com as nuvens lá atrás, bem longe

Where trouble melts like lemon drops
Onde os problemas se derretem como gotas de limão

High above the chimney tops that´s where you'll find me
Bem acima das chaminés das casas, você me verá

Somewhere over the rainbow bluebirds fly
Em algum lugar além do arco-íris, voam pássaros azuis

And the dream that you dare to, why, oh why can't I?
E o sonho que você ousa, por que não, nós…?

Well I see trees of green and
Bem, vejo o verde das árvores

Red roses too
O vermelho das rosas também

I'll watch them bloom for me and you
Vou vê-las florescer pra mim e pra você

And I think to myself
E eu fico a imaginar

What a wonderful world
Que mundo maravilhoso, o nosso!

Well I see skies of blue and I see clouds of white
Bem, vejo um céu azul e nuvens claras

And the brightness of day
E o intenso brilho do dia

I like the dark and I think to myself
Mas gosto da noite também, e então fico a imaginar

What a wonderful world
Que mundo maravilhoso, o nosso!

The colors of the rainbow so pretty in the sky
As cores do arco-íris tão belas lá no céu

Are also on the faces of people passing by
Também estão no rosto das pessoas que passam

I see friends shaking hands
Vejo amigos se cumprimentando com apertos de mão

Saying, "How do you do?"
Dizerem: "como vai você?"

They're really saying, I...I love you
O que eles realmente dizem é: "eu, eu amo você!"

I hear babies cry and I watch them grow
Ouço bebês chorando; vejo-os a crescer

They'll learn much more
Ainda vão aprender bem mais

Than we'll know
Então, nós vamos saber

And I think to myself
E fico a imaginar

What a wonderful world (w)oohoorld
Que mundo maravilhoso, o nosso!

Someday I'll wish upon a star
eu desejo é de um dia, sobre uma estrela,

Wake up where the clouds are far behind me
Acordar com as nuvens lá atrás, bem longe

Where trouble melts like lemon drops
Onde os problemas se derretem como gotas de limão

High above the chimney top that's where you'll find me
Bem acima das chaminés, você me verá

Oh, Somewhere over the rainbow way up high
Em algum lugar além do arco-íris, bem lá no alto

And the dream that you dare to, why, oh why can't I?
E o sonho que você ousa..., por que não, nós…?
hiii / hii
Continuar lendo...